domingo, 19 de abril de 2009

Por qué " Carabistouilles" ? Pourquoi justement ce mot-là ?

Les "carabistouilles" (paraula franco-belga) son comentarios anodinos, divertidos, tiernos o incluso tontos, en fín, más bien sin importancia i que poden ser fins i tot una mica exagerats o "adornats", en todo caso inofensivos ! Serveixen, per a parlar de tot una mica: son un pretexto (en aquest cas, un pre-texto). Un mot marrant, vieillot, un peu moqueur pour dire des choses anodines, souvent drôles, parfois aussi un peu - mais gentiment- trompeurs (avec du vrai quand même! ), des prétextes pour parler un peu de tout sans prétention. Le mot - la palabra- ne figure pas toujours dans les dictionnaires - no aparece en los diccionarios corrientes y es una de las 100 palabras que el formidable Bernard Pivot [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bernard_Pivot], presentador de los programas TV literarios Apostrophes y Bouillon de Culture y gran amante de las palabras- nos propone salvar del olvido. Precisamente, en este blog me propongo, entre otras cosas, contar algunas de las cosas curiosas, simpáticas, tiernas, insólitas, divertidas, triviales, incluso serias que me puedan ocurrir:  he cambiado las escuelas por las bibliotecas e inauguro un nuevo capítulo - digamos volumen !- de mi vida laboral i tinc ganes de compartir-ne algunes vivències. Oui, l'idée, puisque j'ai troqué les écoles contres les bibliothèques, c'est, entre autre, de raconter au fil du temps, en quelques mots, des choses sympa, bizarres, amusantes, banales, tendres -voire tout à fait sérieuses !- ayant un rapport avec ce nouveau boulot...



À bientôt, fins ara, Muriel

No hay comentarios:

Publicar un comentario