Dimarts a l'hora de buidar la bústia de retorn de documents em vaig trobar un llibre que no era de la biblioteca, un llibre petitó, una joya: Las Rimas de Gustavo Adolfo Bécquer, en miniatura i amb una dedicatòria bonica:
p. 106, Rima LVIII:
¿Quieres que de ese néctar delicioso
no te amargue la hez?
Pues aspírale, acércale a tus labios
y déjale después.
¿Quieres que conservemos una dulce
memoria de este amor?
Pues amémonos hoy mucho, y mañana
digámonos ¡Adiós!
És una donació inservible per a la biblioteca, entenc, llavors, que m'ha arribat a mi. Me'l quedaré i el posaré junts amb altres llibres en miniatura que tinc a la meva biblioteca particular:
|
Els meus mini-llibres, Muriel |
De dalt a baix i d'esquerra a dreta, us presento:
** Amours, de Ronsard amb dibuixos de Matisse, un regal de la meva mare:
p. 16, mitologia de la conquesta amorosa, aquest poema dels Amors de Cassandra:
Je voudroy bien richement jaunissantEn pluye d’or goute à goute descendreDans le giron de ma belle Cassandre,Lors qu’en ses yeux le somme va glissant.
** Burns' poems, un mini llibre de poesies de Robert Burns, poeta nacional escocès, que em vaig comprar, years and years ago, durant l'any que vaig passar a Glasgow.
p. 99, To a louse, un poema que el poeta li va dedicar a.. un poll, On seeing one on a lady's bonnet at church, un dia que, a l'esglèsia, en va veure sobre... el barret de una dama !
Ha! Whare ye gaun, ye crowlin ferlie?
Your impudence protects you sairly,
I canna say but ye strut rarely
Owre gauze and lace,
Tho' faith! I fear ye dine but sparely
On sic a place.
** Barbara, chansons, un regal de la meva tieta Odette (petite Ode), també fa una pila d'anys... És que Barbara, fa temps que m'acompanya al camí de la vida !
p. 83, Le mal de vivre (et la joie de vivre !)
Ça ne prévient pas quand ça arrive
Ça vient de loin
Ça c´est promené de rive en rive
La gueule en coin
Et puis un matin, au réveil
C´est presque rien
Mais c´est là, ça vous ensommeille
Au creux des reins
[...]
Et puis un matin, au réveil
C´est presque rien
Mais c´est là, ça vous émerveille
Au creux des reins
La joie de vivre
** El Cancionero, de Petrarca, me l'havia comprat amb la intenció de portar-lo al Mont Ventoux; un día, ho faré.
p. 15, la chanson III:
Fue el día en que del sol
palidecieron
los rayos, de su autor compadecido,
cuando, hallándome yo desprevenido,
vuestros ojos, señora, me prendieron.
** English Usage, un "essencial" de butxaca, per a, com diu la portada, everyone whose business is good English, la veritat, un bon company d'estudis, adquirit fa "anys i panys".
** La Déclaration des droits de l'homme et du citoyen, el més petit, minúscul, un regal de la meva mare, l'any 1989, pel 200è aniversari d'aquest text, encara revolucionari, malauradament, o és que els humans ja tenen tots els mateixos drets sota el sol !?
Ja està, i no és que sigui col·leccionista, és just una coincidència, una trobada de 6, ara 7 !, llibres en miniatura, al meus prestatges !
Fins aviat i bones lectures sempre ! Muriel