dissabte, 31 de desembre del 2011
dimarts, 20 de desembre del 2011
2 mots sur le bonheur...
Voici la phrase, de Romain Gary, que j'ai choisie pour 2012 mais à appliquer, pourquoi pas ?, à partir d'aujourd'hui: "Il ne faut pas avoir peur du bonheur. C'est seulement un bon moment à passer."
Et de toute façon, comme le dit si bien Miss-Tic: "Soyons heureuses (et heureux) en attendant le bonheur !"
Un post antérieur sur ce blog est consacré à Miss.Tic: http://books-carabistouilles.blogspot.com/2009/12/misstic-graffitis-in-paris.html
Allez, à bientôt ! Muriel
Et de toute façon, comme le dit si bien Miss-Tic: "Soyons heureuses (et heureux) en attendant le bonheur !"
![]() |
Paris, été '11, Muriel |
Un post antérieur sur ce blog est consacré à Miss.Tic: http://books-carabistouilles.blogspot.com/2009/12/misstic-graffitis-in-paris.html
Allez, à bientôt ! Muriel
Etiquetes de comentaris:
Citations et Proverbes,
Graffiti,
Simplement la vie
dissabte, 17 de desembre del 2011
Shi, Poesía
![]() |
Shi (Poesía) cartel coreano |
Entre las novedades filmográficas de este mes tenemos en la biblioteca la película Poesía, Shi en su versión original. Vi esta película en el cine a principios del año, en febrero creo y me gustó enormemente, me impresionó, es bellísima, poética, realista, dolorosa, delicada... Es una pelí sur-coreana, del director Lee Changdong, ganó el premio al mejor guión en el Festival de Cannes 2010, gustó en el Festival de San Sebastián pero para el público en general pasó desapercibida, lástima !
![]() |
Poesía, cartel occidental |
Hermosa película, de verdad !
.
Disponible a la Xarxa de Biblioteques amb signatura:
[DVD Poe], Poesía, Chang-Dong, Lee
.
Hasta pronto, Muriel
.
![]() |
Fotograma Poesía, Yun Junghee en el papel de Mija |
.
Disponible a la Xarxa de Biblioteques amb signatura:
[DVD Poe], Poesía, Chang-Dong, Lee
.
Hasta pronto, Muriel
.
divendres, 9 de desembre del 2011
Una lectura de La montaña del alma
Entre los documentos del buzón de devolución se encuentra hoy una donación particular : el libro La montaña del alma de Gao Xingjian, subrayado y comentado por el lector, un tal Carlos que nos advierte en la 1a página: "Esta es la primera novela china que leo y en la que escribo. Veremos que depara su lectura. Intentaré anotar unas palabras al final de cada capítulo." Y sí, sí, la novela está comentata, salpicada de reflexiones personales y subrayada. Evidentemente no podemos hacer nada con este libro en la biblioteca. ¿Por qué no se lo habrá quedado él ? Tanto cavilar y total... Capítulo 2, me hace gracia dar con un párrafo que yo también en su tiempo y en mi ejemplar de bolsillo en francés, había señalado (mediante un post-it, mis lecturas son indisociables d'un consumo importante de post-it, la mejor invención del siglo XX dijo una vez Jean-Paul Gaultier en una entrevista, adhiero, en todo caso parcialmente: una invención genial !): "La verdad no existe más que en la experiencia e incluso sólo en la experiencia personal, y aun en este caso, una vez que ha sido contada, se convierte en historia. Es imposible demostrar la verdad de los hechos y tampoco es preciso hacerlo. Dejemos a los hábiles dialécticos debatir sobre la verdad de la vida. Lo que importa es la vida en sí misma." Pues, nada, dejaremos este libro encima del buzón a ver si atrae a algún lector que pase por ahí... que es lo que hacemos con donaciones inutilizables...
Hasta pronto ! y felices lecturas siempre ! Muriel
Etiquetes de comentaris:
Books CDs i altres documents,
Citations et Proverbes,
Vie et Bibliothèques
dijous, 24 de novembre del 2011
Adéu Montserrat Figueras
Una notícia trista, la de la mort, ahir, de la soprano Montserrat Figueras, catalana, una veu molt i molt bonica, un repertori ampli que ha abarcat des de la música de trovadors, els romanços sefardites, Monteverdi, la música medieval i barroca, el segle d'or espanyol, el segle XVII francès (Marin Marais, Tous les matins du monde ), el Cant de la Sibil·la, el Llibre Vermell de Montserrat, entre d'altres coses, una veu que cantava deliciosament la música antiga. Montserrat era la companya personal i musical d'en Jordi Savall i la mare de Arianna i Ferran Savall, una família extraordinariament musical, Hespèrion XX (i XXI), La Capella Reial de Catalunya i Le Concert des Nations. Ens quedem amb la seva veu i la seva apassionanada empremta al món de la música. Tots els diaris parlen avui de passió, sensibilitat i excel·lència.
Montserrat Figueras i Jordi Savall van ser elegits Artistes per la Pau l'any 2008.
La cerimònia tindrà lloc demà al Monestir de Pedralbes, preciós, un indret molt adient on m'agrada anar a recollir-me (hi ha moments per anar al Monestir de Pedralbes i a l'Esglèsia de Santa Anna també)
A la Biblioteca tenim uns quants enregistraments seus:
Ninna Nanna (cançons de bressol) [ CD 710FIG ]
Diáspora sefardí, Hespèrion XXI [ CD 001.3HES ]
Lux feminae [ CD 399FIG ]
Invocation à la nuit : musica notturna [ CD 398INV ]
Ludi Musici : the spirit of dance [ CD 398HES ]
Cant de la Sibil·la, La Capella Reial de Catalunya [ CD 302CAN ]
Tous les matins du monde, banda sonora de la pel·licula de Alain Corneau (1991) a la qual va participar amb en Jordi Savall
(això per citar-ne uns quants doncs la seva una discografia és molt extensa)
Petit homenatge a Montserrat Figueras a la biblioteca |
El diari francès L'Indépendant diu :
Jordi Savall perd Montserrat "Pour lui, elle était souvent dans l'ombre des muses, mais aussi dans la lumière des concerts."
http://www.lindependant.fr/2011/11/24/jordi-savall-perd-montserrat,87856.php
L'e-diari en francès ClassiqueNews.Com 100% musique classique li dedica aquest article in memoriam :
http://www.classiquenews.com/applaudir/lire_article.aspx?article=5200&identifiant=20111124HOPA854H9B8QC2DL3T61ECNX3 .
http://www.lindependant.fr/2011/11/24/jordi-savall-perd-montserrat,87856.php
L'e-diari en francès ClassiqueNews.Com 100% musique classique li dedica aquest article in memoriam :
http://www.classiquenews.com/applaudir/lire_article.aspx?article=5200&identifiant=20111124HOPA854H9B8QC2DL3T61ECNX3 .
![]() |
Foto copiada de lainformacion.com |
Lux feminae Montserrat Figueras
Fins aviat i feliç música sempre ! Muriel
.
Etiquetes de comentaris:
Books CDs i altres documents,
Música
diumenge, 20 de novembre del 2011
Coeur de bois, corazón de madera
Voici les portraits, partiels, de mes amis au coeur de bois, depuis l'enfance, je les aime beaucoup. Os presento a mis amigos de corazón de madera, los quiero, mucho, desde la infancia
Un chêne que je reconnais toujours,
que je ne manque jamais de saluer
de tout coeur au cours de mes
promenades dans la forêt de Sénart,
pas le plus spectaculaire, le "mien" ...
Un roble que siempre reconozco,
que siempre saludo de todo corazón
cuando me paseo por el bosque
de Sénart, no el más espectacular,
simplemente "el mío"
Puis mon bouleau, dans le jardin,
quand je l'ai planté il était
brindille, j'adore les dessins de
son tronc. J'y suis particulièrement
attachée
Mi abedul, en el jardín,
cuando lo planté era una
mera brizna, una hierba,
me fascinan los dibujos
de su tronco. Lo quiero
enormemente
Le saule-pleureur, il a veillé sur
tant de moments de lecture, de
conversations, de siestes,
de rêveries, de nostalgies...
El sauce llorón, ha amparado
tantos momentos de lectura,
tantas conversaciones,
siestas de verano, sueños
despiertos y nostalgias...
Le merisier, Prunus avium,
effectivement les moineaux,
merles et autres l'adorent,
Amarus cerasus et c'est vrai,
ses petites cerises noires sont
amères... mais j'en ai toujours
mangé avec bien du bonheur
El cerezo silvestre, cerezo de
los pájaros o cerezo de las
cerezas amargas, pues todos
estos nombres le pegan,
efectivamente ! igualmente las
he comido siempre y con...
especial delectación
Le pin d'Autriche, qui est arrivé
chez nous parce que dans un
autre jardin on voulait s'en
défaire et qu'on appelle
"d'Autriche" sûrement à tort
mais... c'est son "p'tit nom"
El pino austriaco que llegó
a nuestro jardín porque en
otro jardín ya no lo querían
y que llamamos austriaco
porque sí, acaso es de
otra familia de pinos pero
eso sí, es de nuestro jardín
Y a propósito, hay en las bibliotecas un fondo precioso de libros sobre los árboles ! Para consultar el catálogo on line: http://sinera.diba.cat . Hay, entre otros, uno maravilloso sobre les árboles monumentales de España !
Me despido con un pensamiento triste para la palmera de los jardines que estan al lado de la biblioteca, la tumbaron el otro día, estaba enferma, comida por dentro por el feroz escarabajo... No es lo mismo sin ella !
Une pensée pour l'if de la cour de ma première école primaire (qui ne doit plus exister, ni l'école, ni l'if... ou peut-être que si !)
Hasta pronto, à bientôt, Muriel
Le chêne de la forêt de Sénart oct'11- Muriel |
Un chêne que je reconnais toujours,
que je ne manque jamais de saluer
de tout coeur au cours de mes
promenades dans la forêt de Sénart,
pas le plus spectaculaire, le "mien" ...
Un roble que siempre reconozco,
que siempre saludo de todo corazón
cuando me paseo por el bosque
de Sénart, no el más espectacular,
simplemente "el mío"
Le chêne - détail du tronc- oct. 11- Muriel |
Mon bouleau - les paysages de son tronc - oct'11- Muriel |
Puis mon bouleau, dans le jardin,
quand je l'ai planté il était
brindille, j'adore les dessins de
son tronc. J'y suis particulièrement
attachée
Mi abedul, en el jardín,
cuando lo planté era una
mera brizna, una hierba,
me fascinan los dibujos
de su tronco. Lo quiero
enormemente
Le saule-pleureur- détail tronc- oct'11 |
Le saule-pleureur, il a veillé sur
tant de moments de lecture, de
conversations, de siestes,
de rêveries, de nostalgies...
El sauce llorón, ha amparado
tantos momentos de lectura,
tantas conversaciones,
siestas de verano, sueños
despiertos y nostalgias...
Le merisier- Prunus avium- Amarus cerasus |
Le merisier, Prunus avium,
effectivement les moineaux,
merles et autres l'adorent,
Amarus cerasus et c'est vrai,
ses petites cerises noires sont
amères... mais j'en ai toujours
mangé avec bien du bonheur
El cerezo silvestre, cerezo de
los pájaros o cerezo de las
cerezas amargas, pues todos
estos nombres le pegan,
efectivamente ! igualmente las
he comido siempre y con...
especial delectación
Le pin d'Autriche ou d'ailleurs |
Le pin d'Autriche, qui est arrivé
chez nous parce que dans un
autre jardin on voulait s'en
défaire et qu'on appelle
"d'Autriche" sûrement à tort
mais... c'est son "p'tit nom"
El pino austriaco que llegó
a nuestro jardín porque en
otro jardín ya no lo querían
y que llamamos austriaco
porque sí, acaso es de
otra familia de pinos pero
eso sí, es de nuestro jardín
Y a propósito, hay en las bibliotecas un fondo precioso de libros sobre los árboles ! Para consultar el catálogo on line: http://sinera.diba.cat . Hay, entre otros, uno maravilloso sobre les árboles monumentales de España !
Me despido con un pensamiento triste para la palmera de los jardines que estan al lado de la biblioteca, la tumbaron el otro día, estaba enferma, comida por dentro por el feroz escarabajo... No es lo mismo sin ella !
Une pensée pour l'if de la cour de ma première école primaire (qui ne doit plus exister, ni l'école, ni l'if... ou peut-être que si !)
Hasta pronto, à bientôt, Muriel
Etiquetes de comentaris:
Arbres,
Books CDs i altres documents,
De tout coeur (de tous coeurs),
Photo,
Simplement la vie
dimarts, 1 de novembre del 2011
Todos los santos, música y... castañas
Hoy es el día de Todos los Santos, de todas la criaturas de Dios o... de quien sea, la Pachamama, me gusta más decirlo así ! Desayuno y escucho Catalunya Música, hasta aquí todo como de costumbre. Miro el cestito de mimbre con las castañas que quedan todavía de la cosecha de Sénart. ¿Sería capaz de hacer yo misma esto que me gusta tantíssimo comer, la crème de marrons o sea puré de castañas, con ese ligero toque de limón y formidable sabor a vainilla ? Decidido ! Lo intento pues tengo en casa todos, toditos los ingredientes: las castañas, el azúcar, el limón, la vainilla y todo el día libre (que para mermelada en general se necesitan horas pero para crème de marrons, seguro vamos, que más, muchas más !)
Ya está ! Qué placer ! y qué descanso: 3 horas pelando las castañas silvestres, una piel de fuera como una armadura y la finita de dentro pegada a más no poder ! y luego remover lentamente, se tiene que cocer derritiéndose para que no se queme ni se ponga como cemento o como gominola... En fín... me lo he tomado como una meditación, un largo momento de meditación y estoy contenta, la verdad, pues además de los botes de crème de marrons - resultado tangible y, modestia aparte, delicioso (no es seguro que vuelva a hacer pero genial saber que lo puedo hacer y tan bueno !) - he escuchado los diferentes programas de Catalunya Música especiales día de los santos y de los muertos: música funeraria bellísima, dos Marchas fúnebres, la de Camille Saint-Saëns y la de Franz Liszt, el Und wir dachten der Toten (Y nos acordamos de los muertos) de Liszt y también música, ya no de muertos, de Maurice Ravel, primero las Chansons populaires - española, francesa, italiana y hebraica - y luego Ma Mère l'Oye (Mamá Oca): un menú puro delicatessen !
Ravel, chanson populaire française (aquí cantada en occitán) :
Janeta ount anirem gardar qu'ajam boun tems un'oura?
Después me he puesto un CD mío que escucho, tal como recomienda su título, en otoño: Autumn Almanac, una recopilación que realmente le pega a esta estación, con, entre otras, piezas de Liszt, Au bord d'une source (Cerca de una fuente), John Williams, The Raiders' March ( En busca del arca perdido) y de Ravel, Ma Mère l'Oye (!). Ma Mère l'Oye es, originalmente, un conjunto de cuentos de Charles Perrault, los de toda la vida (Caperucita Roja, El gato con botas...)
![]() |
Sous le ciel de Paris - hiver 2010 - Muriel |
Hasta pronto ! y sea cual sea vuestro santo: felicidades ! Muriel (Muir Gheal, nombre de origen gaélico, significa Muir, el mar i Gheal, la luz y no forma parte del santoral...)
Subscriure's a:
Missatges (Atom)