diumenge, 24 d’abril del 2011

Dia de Sant Jordi en la Costa Brava, libros, rosas, tiempo variable y amistad

El título de este "post" dice el qué, no? Pues sólo me falta subir algunas fotos de las que hice ayer; aquí las tenéis:

1 & 2- La biblioteca municipal Víctor Català (escritora catalana, autora de Solitud, un libro que me apasiona, sí, una escritora tal como lo fue también George Sand, un masculino supongo que para poder rescatar alguna parte de lo feminino); estábamos en L'Escala, provincia de Girona y era día de mercado.

3 & 4 - Las paradas de libros frente a un mar hermoso, algo revuelto.... bellísimo.

5- Una rosa que nos saludó en el camino.

6- Un pan "de tres crostons", símbolo de una comida entre amigos.





Aprovecho (aprofito l'avinentesa !) para desearos unas felices Pascuas !
Joyeuses Pâques et à bientôt ! Muriel

divendres, 22 d’abril del 2011

Demà: Diada de Sant Jordi !

Doncs, sí, un any més la festa molt estimada dels catalans i catalanes -de naixement, de cor, de pas ! La Festa de la rosa i del llibre, la Diada de Sant Jordi ! No seré a Barcelona ciutat demà i no formaré part de gran riu humà de Les Rambles però al poble on aniré a retrobar-me amb uns amics, segur, seguríssim que també monten paradetes de llibres i que se veuen gent amunt i avall amb roses a les mans !

A la meva biblio hem estat de Sant Jordi tota la setmana amb un concurs: endivina de quin llibre es tracta i si encertes te'l regalem i una enquesta: què és per a tu, un llibre ? (després de les mini vacances, ja que la Diada de Sant Jordi coincideix amb les festes de la Pasqua, miraré totes les butlletes que els usuaris han omplert i us diré què expliquen !)
A la foto podeu veure el montatge del concurs i l'urna per els paperets:



Apa, Feliç Sant Jordi ! i us adjunto una rosa anticipada:


Rosa-Jordi Francisco Corachán................Una abraçada, Muriel
.

dilluns, 11 d’abril del 2011

Ofertas en rosarios, Rebajas en rituales y Canción con todos

Me toca la media horita de pausa y salgo a caminar ("salgo a caminaaar", ay ! resuena en un rincón de mi cerebro la cálida voz de Mercedes Sosa !)... El término tàcitamente pactado entre los compañeros es "a merendar"... pero me da por caminar, mover las piernas y "escampar la boira" (expresión catalana que me gusta mucho: para ahuyentar la neblina !)... De paso compro el pan, una piña, alguna tontería y miro las vitrinas. Si salgo a caminar por la izquierda paso delante de una tienda que echa un olor a incienso que es una pasada ! Pues esta tarde he visto que la tiendecita llevaba colgados dos cartelitos, uno que decía "Ofertas en rosarios 2 x 1" y "Rebajas en rituales". Me ha hecho gracia; también me ha desconcertado: cómo será un ritual rebajado ? Lo de los 2 rosarios, personalmente no los consumo pero me parece bien... En fín... nada más de momento !

Ah! sí: 2 abrazos por el precio de 1 (y no de los rebajados !) y os dejo con la grandísima Mercedes Sosa y su Canción con todos:
http://www.youtube.com/watch?v=UiT2VqHJUao .

Muriel
. .

divendres, 1 d’abril del 2011

3 oreilles !!! ???

Ça alors, mais regardez la chatte ! Elle a une 3ème oreille qui est en train de lui pousser sur la tête !!! ??? Oh nom d'un chien, d'un chat ! C'est fou, non ?!

La Gata Agatha... aux 3 oreilles, 1er avril 2011, Muriel

et... nom d'un poisson, même ! d'un... Poisson d'Avril !!!

Les Poissons d'Avril, le 1er Avril, c'est comme en Grande-Bretagne, Fool's Day (aussi le 1er Avril)  et comme ici, les inocentadas du 28 Décembre, jour des Saints... Innocents ! Heureux les simples d'esprit... etc...

Allez, à la prochaine ! Muriel

dilluns, 21 de març del 2011

Hommage à la vie

Premier jour de printemps, Journée internationale de la poésie, alors: Hommage à la Vie !

Hommage à la vie

C'est beau d'avoir élu
Domicile vivant
Et de loger le temps
Dans un coeur continu,
Et d'avoir vu ses mains
Se poser sur le monde
Comme sur une pomme
Dans un petit jardin,
D'avoir aimé la terre,
La lune et le soleil,
Comme des familiers
Qui n'ont pas leurs pareils,
Et d'avoir confié
Le monde à sa mémoire
Comme un clair cavalier
A sa monture noire,
D'avoir donné visage
A ces mots : femme, enfants,
Et servi de rivage
A d'errants continents,
Et d'avoir atteint l'âme
A petit coups de rame
Pour ne l'effaroucher
D'une brusque approchée.
C'est beau d'avoir connu
L'ombre sous le feuillage
Et d'avoir senti l'âge
Ramper sur le corps nu,
Accompagné la peine
Du sang noir dans nos veines
Et doré son silence
De l'étoile Patience,
Et d'avoir tous ces mots
Qui bougent dans la tête,
De choisir les moins beaux
Pour leur faire un peu fête,
D'avoir senti la vie
Hâtive et mal aimée,
De l'avoir enfermée
Dans cette poésie.


Jules Supervielle

Jules Supervielle (Montevideo, 1884 - Paris, 1960) a écrit ce poème pendant la seconde guerre mondiale. La guerre étant visiblement encore et toujours d'actualité en ce 21 mars 2011 alors plus que jamais: Hommage à la vie, au printemps, à la poésie !

À bientôt ! Belle journée à vous, Muriel (et... merci Cathie!)

Oh et puis un autre poème à lui, pour le plaisir et accompagné de la traduction qu'en a faite en son heure Octavio Paz:

Saisir

Saisir, saisir le soir, la pomme et la statue,
Saisir l'ombre et le mur et le bout de la rue.

Saisir le pied, le cou de la femme couchée
Et puis ouvrir les mains. Combien d'oiseaux lachés

Combien d'oiseaux perdus qui deviennent la rue
L'ombre, le mur, le soir, la pomme et la statue!

Asir

Asir, asir la noche, la manzana y la estatua,
asir la sombra, el muro y el sin fin de la calle.

Asir el cuello, el pie de la mujer tendida
y abrir después las manos. ¡Cuántos pájaros sueltos!

Cuántos perdidos pájaros convertidos en noche,
en calle, muro y sombra, en manzana y estatua.

Feliz día de la primavera, la poesía, la vida !!! Muriel
.

dissabte, 19 de març del 2011

La importancia de una coma

Perdón, imposible de José Antonio Millán (Ed. RBA, 2005), una guía para una puntuación más rica y consciente dice el subtítulo, vaya, un libro sobre ¡ la importancia de una coma ! Me gustó dar con este libro ayer por la mañana en uno de los estantes de lingüística; realmente, una simple coma en una vida puede llegar a ser dramáticamente indispensable pues ¡ son dos mensajes radicalmente diferentes “Perdón, imposible” y “Perdón imposible” ! No es que no lo supiera ni hubiera pensado nunca al respecto pero eso, me gustó dar con el libro !
.
...signatura [ 434.6 Mil ]

Pues, nada, que os vaya bien el finde !
Hasta la próxima Muriel, quiero decir Hasta la próxima, Muriel
.

dimarts, 8 de març del 2011

Femmes qui lisent, écrivent, travaillent... et 23.657 (ou plus) autres verbes d'action

Relecture du moment: Colette, La Chatte, un plaisir !

Colette ( France, 1873-1954).

Vive (ou vivent !) les femmes qui écrivent, vive (...) les femmes qui lisent ! Même si "les femmes qui lisent sont dangereuses" et celles "qui écrivent vivent dangereusement" !!!
.
Les Femmes qui lisent sont dangereuses; Les Femmes qui écrivent vivent dangereusement de Laure Adler et Stephan Bollmann (original en allemand)
.
Todos los libros de Colette han sido traducidos en castellano ; tots els llibres de Colette han estat traduïts al català. Chéri, La gata, Duo, El blat tendre, la serie de los Claudine, etc. etc...
.
Las Mujeres que leen son peligrosas, traducción Ana Deluca, prólogo Esther Tusquets, editorial Maeva
Las Mujeres que escriben también son peligrosas, traducción Ana Kosutic, prólogo de Esther Tusquets, editorial Maeva
**en las bibliotecas: signatura [30.055.2 Bol] **
.
Bueno, belle journée des femmes qui lisent, qui écrivent, qui travaillent !!! À bientôt, Muriel
.